Мақалалар

Үш англо-саксондық прозалық үзінді: Аударма және түсіндірме

Үш англо-саксондық прозалық үзінді: Аударма және түсіндірме



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Үш англо-саксондық прозалық үзінділер: Аударма және түсіндірме

Дональд Д. Дэвидсон

Магистрлік диссертация, Оттава университеті, 1966 ж

Реферат: Біздің дипломдық жұмыста МС-да табылған үш прозалық үзінділерді тиісті түсіндірмелермен аудару көзделген. xv. Бұл аударманың ескі ағылшын зерттеулеріне қосқан үлесі, оның ішінде Беовульф бар қолжазбаға маңыздылығы біздің дипломдық жұмысымыздың негіздемесі болып табылады.

Жалпы қолжазба мазмұны туралы түсінік бергеннен кейін біздің зерттеуіміз прозалық үш үзіндіге қатысты. Мұнда біз материалдан және ағылшын-саксондық редактордың сол материалға жақындауынан керемет сәйкестік табамыз. Монстр пен таңғажайып мәтіндерде мәтін үзінділері әдеби мотивті сақтау үшін бір мұқабаның астына жиналған деген қорытынды жасауға мүмкіндік беретін етіп біріктірілген.

Әулие Кристофердің өмірінен бастап мәтіндер жеке-жеке енгізіледі. Біз Әулие Кристофердің өмірі үшін шығыс шығу тегі туралы тұжырымдаймыз, бірақ оның тікелей предшественниги латын болған. Шығыстың ғажайыптары мен Александр Македонскийдің Аристотельге жазған хатына ұқсас көзқарас олардың берілу дәстүріндегі дәстүрді көрсетеді. Әрқайсысы шығыс шығу тегі, сұмдық пен таңғажайып нәрселермен шұғылдануды және латынның тікелей предшественносын көрсетеді.

Қалыпты емес тыныс белгілерінің қолжазбасымен жұмыс істеуге байланысты мәселелерге қысқаша шолу (және физикалық құрылымы жоқ) аудармадағы үш прозалық үзіндімен таныстырады. Біз оқылатын және құрылымы бойынша түпнұсқаға мүмкіндігінше жақын мәтін шығаруға тырыстық. Аудармалар мәтіннің проблемалары туралы білімді және үш үзінді мен Беулфульдің мазмұнының ұқсастықтарын білуді қамтамасыз ету үшін аудармалардың барлық кезеңдерінде түсіндіріледі.

Біз осы жұмыстардың англосаксонда жарияланған басылымдарымен жұмыс істегенде, оларды қолжазбаның жақында жарияланған факсимилесімен мұқият тексердік; кейбір жағдайларда бұл екі реттік тексеру баспа басылымдарында түсініксіз болып көрінетін мағыналарды ашуға мүмкіндік берді.


Бейнені қараңыз: Ватикан Романовтарды таққа қалай отырғызды. Рюриковичтің соңғы миссиясы (Тамыз 2022).